Mesnevî'den
(Birinci cilt ilk 10 beyit)
Duy, sikâyet etmede her an bu ney, Anlatir hep ayriliklardan bu ney,
Der ki feryâdim kamisliktan gelir, Kim isitse gözlerinden kan gelir.
Ayriliktan parçalanmis bir yürek, Isterim ben., derdimi dökmem gerek...
Kim uzak tuttuysa yârdan canini, Öyle bekler, öyle vuslât anini.
Her mekânda agladim, âh eyledim, Kim ki gördüm, cümleyi dost belledim.
Herkesin zanninda dost oldum ama, Kimse talip olmadi esrarima.
Hiçdegil, feryadima sirrim, uzak, Asina ol nura, nerde göz kulak?..
Ten canin aynasidir, hem can tenin, Lâkin olmaz can gözü her kimsenin...
Ask ates olmus dökülmüstür ney'e, Cezbesi aska karismistir mey'e.
Yârdan ayri dostu ney dost kildi hem, Perdesinden perdemiz yirtildi hem...
Beni kamisliktan kestiklerinden beri feryadimdan erkek,kadin... herkes aglayip inledi.
Ayriliktan parça parça olmus,kalb isterim ki,istiyak derdini açayim.
Aslindan uzak düsen kisi,yine vuslat zamanini arar.
Ben her cemiyette agladim,inledim.Fena hallilerle de es oldum,iyi hallilerle de.
Herkes kendi zanninca benim dostum oldu ama kimse içimdeki sirlari arastirmadi.
Benim esrarim feryadimdan uzak degildir,ancak (her) gözde,kulakta o nur yok.
Ten candan,can da tenden gizli kapakli degildir,lakin cani görmek için kimseye izin yok.
Bu neyin sesi atestir,hava degil;kimde bu ates yoksa yok olsun!
Ask atesidir ki neyin içine düsmüstür,ask coskunlugudur ki sarabin içine düsmüstür.
Ney,dosttan ayrilan kisinin arkadasi,haldasidir.Onun perdeleri, perdelerimizi yirtti.
Ney gibi hem bir zehir,hem bir tiryak,ney gibi hem bir hemdem, hem bir müstak kim gördü?
Ney,kanla dolu olan yoldan bahsetmekte,Mecnun askinin kissalarini söylemektedir.
Bu aklin mahremi akilsizliktan baskasi degildir,dile de kulaktan baska müsteri yoktur.
Bizim gamimizdan günler,vakitsiz bir hale geldi;günler yanislarla yoldas oldu.
Günler geçtiyse,geçip gitsin;korkumuz yok.Ey temizlikte naziri olmiyan,hemen sen kal!
Baliktan baska hersey suya kandi,rizki olmiyana da günler uzadi.
Ham,piskinin halinden anlamaz,öyle ise söz kisa kesilmelidir vesselam.
Ham pişkinin halinden anlamaz,öyle ise söz kısa kesilmelidir vesselam....
[/i]